User Tools

Site Tools


Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
office_hours [2019/07/22 10:23]
sabinebartsch
office_hours [2020/03/24 21:17] (current)
sabinebartsch
Line 1: Line 1:
-====== ​office ​hours outside term time ======+====== ​Office ​hours =====
  
-Tues23.07.2019: ​16:30 - 17:30 \\ +Bitte beachten Siedass ich im WS 2019 – 20 nicht lehreSprechstunden finden in diesem Semester seltener statt. 
-Tues13.08.2019: 16:30 - 17:30 \\ +Please note that I am not teaching in the winter term 2019-20. I will therefore be offering fewer office hours. 
-Tues17.09.2019: 16:30 - 17:30 \\ + 
-or by individual ​appointment via e-mail ​(please get in touch at least three working days in advance)+Tuesday, 08.10.2019, 14:00 – 15:30 Uhr \\ 
 +Thursday31.10.2019, 14:30 – 16:00 Uhr \\ 
 +Thursday28.11.2019, 15:30 – 16:30 Uhr \\ 
 + 
 +und nach Vereinbarung. \\ 
 +and by appointment
 + 
 +**Anmeldung:​** Eine Anmeldung zur Sprechstunde per E-Mail ist nicht zwingend notwendig, vor allem wenn Sie nur eine Unterschrift benötigen, sie hilft jedoch bei der zeitlichen und inhaltlichen Planung und der Verkürzung von Wartezeiten für Sie. Wenn Sie Ihr beispielsweise Thesis-Projekt eingehender mit mir besprechen wollen, sollten Sie einen eigenen Termin vereinbaren. 
 + 
 +**Registration:​** No registration if necessesary for my office hours if all you need is a signature etc., however, pre-registration including an indication of your reason for consulting me is helpful for planning and time-management. If you want to discuss a thesis project in some detail I might suggest that we find a longer slot for a more in-depth discussion. 
 + 
 +**E-Mail Anfragen:** Und bitte überlegen Sie sich vor einer Anfrage per e-Mail, ob Ihr Anliegen nicht besser bei einem Besuch in der Sprechstunde zu klären ist. Die Erfahrung zeigt, dass dies zwar auf den ersten Blick mehr Zeit zu erfordern scheint, jedoch zumeist effizienter zum Ergebnis führt, als ein oft mehrfacher Austausch per e-Mail. 
 + 
 +**E-mail enquiries:​** Please consider carefully whether your enquiry is suitably addressed ​via e-mail. In many cases, questions can be addressed more efficiently ​in a face-to-face meeting rather than in several e-mail exchanges. 
 + 
 +**Eine Bitte im Sinne der Fairness:** Sehen Sie bitte höflichst von Anrufen während der Sprechstunde ab. Sie können in der Regel nicht entgegengenommen werden, da in dieser Zeit die Aufmerksamkeit denjenigen gilt, die persönlich die Sprechstunde aufsuchen. Diese Option steht allen Studierenden offen. Bitte machen Sie davon Gebrauch. Die meisten Fragen lassen sich erfahrungsgemäß besser im persönlichen Gespräch klären! Falls Sie sich nicht in der Lage sehen persönlich die Sprechstunde aufzusuchen,​ vereinbaren Sie bitte per e-Mail einen Telefon- oder Skype-Termin. 
 + 
 +**Telephone etiquette in the interest of fair play:** May I kindly request that you refrain from phone calls during office hours. Generally, these will not be answered because office hours are reserved for people attending in person. Think how you would feel if you knew that I allowed other people to "jump the queue" via phone call. If you need to make a telephone appointment because you are unable to attend my office hour in person, please contact me by e-mail for a telephone or skype appointment.
  
-====== office hours during term time ====== 
  
-Tues, 16:30 - 17:30 \\ 
-or by individual appointment via e-mail (please get in touch at least three working days in advance)